a sudden, and movement. The boules players, who had finished their game on the square, were crowding round the bar and speaking at the tops of their voices, with strong accents. In a corner of the dining room, near the window, Mr. Pyke was at a table opposite Jef de Greef, and the two men were deeply engrossed in a game of chess.
Beside them, on the bench, Anna was sitting smoking a cigarette at the end of a long cigarette holder. She had dressed. She wore a little cotton frock under which one sensed she was as naked as beneath her sunsuit. She had a well-rounded body, extremely feminine, so expressly made for caressing that despite oneself one imagined her in bed.
De Greef had put on a pair of gray flannel trousers and a sailorâs jersey with blue and white stripes. On his feet he wore rope-soled espadrilles, like practically everyone else on the island, and they were the first thing that strict Mr. Pyke had bought.
Maigret looked round for the inspector, but didnât see him. He was obliged to accept the glass of wine which Paul was pushing toward him, and the people at the bar squeezed themselves together to make room for him.
âWell, inspector?â
They were appealing to him, and he knew that in a few minutes the ice would be broken. Probably the islanders had been waiting ever since the morning for this particular moment to make his acquaintance? There was quite a crowd of them, about ten at the least, most of them in fishermenâs clothes. Two or three had a more bourgeois look, probably retired on a modest income.
Never mind what Mr. Pyke might think. He had to have a drink.
âYou like our island wine?â
âVery much.â
âBut the papers claim you only drink beer. Marcellin said it wasnât true, that you didnât pull a face at a jug of calvados. Poor Marcellin! Your health, inspectorâ¦â
Paul, the patron , who knew how these things develop, kept the bottle in his hand.
âItâs true, he was a friend of yours?â
âI knew him once, yes. He wasnât a bad fellow.â
âCertainly not. Are the papers right, too, when they say he came from Le Havre?â
âCertainly.â
âWith his accent?â
âWhen I knew him, some fifteen years ago, he hadnât got any accent.â
âYou hear that, Titin? What have I always said?â
Four roundsâ¦five roundsâ¦and words being bandied about rather at random, for the sake of saying them, like children throwing balls into the air.
âWhat do you feel like eating this evening, inspector? There is bouillabaisse, of course. But perhaps you donât like bouillabaisse?â
He swore that he liked nothing better, and everyone was delighted. It wasnât the moment to get to know personally the people who surrounded him and formed a rather confused mass.
âYou like pastis as well, the real stuff, which is banned? A pastis all round, Paul! I insist! The inspector wonât say anythingâ¦â
Charlot was sitting on the terrace, with a pastis in front of him, busy reading a paper.
âHave you got any ideas yet?â
âIdeas about what?â
âWell, about the murderer! Morin-Barbu, who was born on the island and hasnât left it for seventy-seven years, has never heard of anything like it. There have been people drowned. A woman from the North, five or six years back, tried to do away with herself by swallowing sleeping tablets. An Italian sailor, in the course of an argument, stabbed Baptiste in the arm. But a crime, never, inspector! Here even the bad ones become as gentle as lambs.â
Everybody there was laughing, trying to talk, for what counted was to talk, to say anything, chat over your drink with the famous inspector.
âYouâll understand better when youâve been here a few days. What you ought to do is to come and spend your holidays here with your wife. Weâd teach you to play boules. Isnât that right,