just flew between you and Orkney and me,â she said. âIâll subtract them from the rest of our conversation, here, right now.â
âFine by me.â
She absently rubbed the other lemon half against the back of her hand.
âOuch!â she said, suddenly using a girlish voice, pulling her hand away. âThereâs always invisible cuts.â
âThe smell of lemon juice at night. Thatâll be a memory.â
âIt is rather exotic, isnât it? You know, I told the Hollys that we were close, you and I. Do you think thatâs true, darling? That weâre close.â
âI think so. I like to think so.â
âWe try, donât we, each in our own way.â
âYes. But, Mother, these letters going back and forth between you and the Hollys. They discuss my future, but I donât get to read them. And I donât sense, deep down, that you even think thatâs peculiar. You bought a new letter opener especially for them.â
âI purchased it with money from a shawl Iâd knitted for Mrs. Harbison, who housekeeps, as you know, for Reverend Sillet.â
âThe letter openerâs not in question here. Your devotion to the letters is what.â
âWell, Iâm very up front in my letters to the Hollys. I told them about your birds, for instance. Why, Iâm all but writing your biography to them. Thatâs a devotion, I suppose,
yes. Of course, I didnât maintain that you were a scientist of birds. Rather, a serious artist. I did add, for practicalityâs sake, that you could repair any boat. I said that not just to please them but because itâs true, and itâs a truth that should please them.â
âA lot has gone into these letters of yours, hasnât it?â
âI bend over the table just the way you do, Iâve noticed. Though I reprimand myself for my posture.â
âHave you felt well, Mother? Youâve seemedâthat your mindâs wandering.â
âA mind canât wander and come up with a shawl as detailed as the one I made for Mrs. Harbison.â
âDetailed as letters can be.â
âThose as well.â
âIâm a grown man. I sleep with a woman right in the village, which everyone knows. I work. I bring in money. Iâm saving to leave Witless Bay. No secrets in any of this. And then one day it turns out that my parents have made a decision for me. On my behalf, to put it generously. Yet Iâm not really consulted. Iâm more or less told. Iâm led into it. It comes to me like news about somebody elseâs life, except itâs not, itâs mine. Suddenly the house is filled with this name. Cora Holly. And the sad, aggravating truth is, as time goes by, I all but mean hour by hour, Iâm numbed between the craziness of it and the enticement. And I donât know why. Itâs like being crippled with desire.â
âMargaret told me she shot up the photograph. She came right over and said it. I told her it didnât matter, since Coraâs presence was fixed in your mind. And that we could always get another photograph.â
âPlease, donât bother.â
âLook, Orkney and I see some basic facts. Youâre old enough for marriage, one. Margaretââ
âLeave Margaret out of this.â
âThatâd be my hope exactly. But itâs hardly possible.â
âYou have never once invited her for supper.â
âFabian,â my mother said. She sat back in her chair. âItâs between Margaret and me. Perhaps itâs not logical, as if logic ran the world one minute of any day. Or fair. Perhaps itâs something I see in her that I despise in myself. Iâve given that some thought. Whatever it is, it was powerful from early on and wonât abate. When I see you and Margaret together, I should feel that you look sweet. That you look sweet together. I should. A son would want his