of the large open wagons to carry us and our merchandise. When he plucked at my sleeve I followed him numbly and climbed the wooden steps into the wagon where my fourteen servants crouched among sacks of pepper. The wagon driver leaped into his seat and snapped the reins on the backs of his horses. “Ha!” he cried, and the tall vehicle lurched into life. I came sharply out of my daze for a moment, long enough to gasp, long enough to think, now it is true, we are leaving the harbor, long enough to turn and look back at the elegant Ardonyi , floating against the quay, her gangplank thronged with interpreters. Another ship was unloading fruit; the air reeked of oranges. In the crowd I made out the Tinimaveti woman: she was arguing with the interpreters. And there, being borne away on a sort of litter, the sick girl with the coppery hair. . . .
The wagon turned a corner and the ship disappeared from view. The harbor receded after it, shrinking between the walls of the buildings. Sten, sitting at my side, neat, drab, and unruffled as ever, touched my knee. “Ekawi, you will soon be able to rest. Your father always frequented a particular hotel, not far from the harbor and also conveniently near the spice markets. I hope that it will suit you as well. The price is not overly high, and nearby there are smaller inns, very cheap and, I think, ideal for the men. . . .”
I stared at him and muttered: “Of course, of course.” His face was the same, dark, triangular, with the pale scar over one eye; yet it was framed by the passing white walls, the walls of the city of Bain with their wrought-iron gates, their carved doors crowned with amaranths. We rattled under narrow stone bridges connecting these high, solemn buildings, raised walkways with curved parapets above the echoing street, we passed under balconies trailing languid white and indigo flowers, through sunlight and abrupt shadows cast in that stone-paved passageway. With a shock that came over me as a physical chill, making me feel faint, I recognized the moment in which the imagined becomes visible. For these were the streets, despite their carefully cultivated blossoms, of which Fodra had written: “There it is autumn, and always deserted.” The old iron gates were eaten by rust, the walls streaked with green moisture, the buildings encircled by empty alleys too narrow for carriages; these were the streets which that doomed, exalted, asthmatic youth from the Salt Coast, whose poetry seduced a nation, called “the unbearable quarters.” “ O streets of my city ,” I whispered, “ with your walls like faded tapestries .” Sten glanced at me swiftly with a trace of alarm in his eyes. I clutched the rough material of the sacks on either side of me and breathed the hot, dry, scented air of the passageway. Eternal city of Bain! We turned a corner, the street went on, we burst into a secluded square with walls of rose-colored stone; a flock of swallows, disturbed by the wagon, lifted into the air; and the statue of a young girl watched us go by, her arms stretched out.
The Hotel Urloma, the “Arch of the Dawn,” stands in the Street of Copper, in the lively mercantile district to the north of the Great Harbor. Here the walls of the buildings are thin, so that one can hear voices and thuds from inside, feet clattering up and down the stairs, flute-playing, the cries of cats. The hotel is a tall old building of wood and stone with a roof of coppery slate, one of those roofs, turned greenish now, which gave the street its name. As we drew up before its wide, pillared porch flanked by a pair of cypresses, a fresh burst of sweat bloomed over my skin like a cool dew, and I shivered.
“The hotel,” said Sten, looking at me with veiled eyes, gauging my approval. I nodded and tried to smile, my dry lips cracking. Then the door flew open and a tall, portly Bainishman emerged and hurried down the steps, clumsy in loose leather slippers.
“Welcome, welcome!” he cried