longer. You have to intervene, Chief, and find out whatâs up with him. Maybe his marriage is going bad or something . . .â
âWhy didnât you say anything to me earlier?â
âChief, nobody likes to rat on people around here.â
âAnd what happened with Catarella?â
âHe didnât put a call through to Inspector Augello, because he thought he wasnât back in his office yet. Then she called again and Catarella put her through to Augello.â
âWhy do you say âsheâ?â
âBecause Catarella said it was a woman.â
âName?â
âCatarella said that both times she called she said only, âInspector Augello, please.ââ
âThen what happened?â
âAugello came out of his office looking like he was crazy and grabbed Catarella by the collar, pushed him up against the wall, and screamed, âWhy didnât you put the first call through to me?â Itâs a good thing I was there to pull him back. And itâs a good thing there wasnât anyone else, or there would have been trouble. They would surely have reported it to the union.â
âBut heâs never done anything like that when Iâm around.â
âWhen youâre around, Chief, he controls himself.â
So that was how it was. Mimì no longer confided in him, Catarella neither, Fazio had snapped at him . . . An uneasy situation that had been dragging on for some time without his even noticing. Once upon a time he was attuned to the slightest change of mood in his men and became immediately concerned and wanted to know the reason. Now he didnât even notice anymore. He had, of course, noticed the change in Mimì, but that was only because it was so obvious that it would have been impossible not to notice. What was wrong with him? Was he tired? Or had old age made his antennae less sensitive? If so, then the time had come to pick up his walking papers. But first he had to resolve the problem of Mimì.
âWhat were the two things you wanted to tell me?â he asked.
Fazio seemed relieved to change the subject.
âWell, Chief, since the start of the year, in Sicily, thereâs been eighty-two missing persons reported, thirty of whom were women. Which means fifty-two were men. Iâve done a little sifting. Mind if I look at some notes?â
âAs long as you donât start reading me vital statistics, fine.â
âOf these fifty-two, thirty-one are non-Europeans with their papers in order who didnât show up to work from one day to the next and didnât go back to their place of residence either. Of the remaining twenty-one, ten are children. Which leaves eleven. Of these eleven, eight are between seventy and almost ninety years old. All of them are no longer all really there, the kind that might leave the house and not be able to find the way back.â
âWhich leaves us with how many?â
âThree, Chief. Of these threeâall of whom are around fortyâone is five foot two, the second is six foot four, and the third has a pacemaker.â
âAnd so?â
âAnd so none of these reports concerns our corpse.â
âAnd now, what should I do to you?â
Fazio looked flummoxed.
âWhy should you want to do something to me, Chief?â
âBecause you wasted so many words. Didnât you know that wasting words is a crime against humanity? You could have simply said to me: âLook, none of the people who have been reported missing corresponds to our body in the bag.â That would have synthesized the whole thing, and we both would have saved something: you, your breath, and me, my time. Donât you agree?â
Fazio shook his head negatively.
âWith all due respect, sir, no.â
âAnd why not?â
âMy dear Inspector, no âsynthesis,â as you call it, could ever give a sense of all the work that went into arriving at