unencumbered.â Let them put that on his gravestone for all I care. Except I hope when he kicks the bucket heâs going downstairs, not upstairs, if you know what I mean.â
Apart from the elopement postcard, I wasnât hearing from Mathilde at all. On the fifth night of Hanukkah, I mentioned this to Isador. Heâd just set the room service tray out in the hallway. âWhatâs there for her to tell you?â Isador said. âSheâs freezing her
tuches
off out there in Saskatchewan. Sheâs painting her paintings. Sheâs sleeping, sheâs waking up. But thatâs not the problem, is it? No, the problem is, youâre in over your head with this Mathilde. Youâre drowning. Sheâs walking so far ahead of youâis this how it feels?âsheâs about to turn the corner and disappear. You need to figure out what skills you have. I can get you work in the hotel if you want. Iâm sure the thing that happened with the anti-Semite is water under the bridge by now. Besides, the hotelâs got a new owner. Itâs been advertising for bellmen.â
âI showed Mathilde some of my writing.â
âWhat did she say about it?â
âShe suggested hotel workâfor the time being.â
âSee, brilliant minds think alike. Thereâs worse things than hotel work, let me remind you.â
Each night a candle was added to the menorah on Isadorâs kitchen table; each night another conversation about the ongoing soap opera, as Isador called my life. By the eighth night, heâd narrowed his tolerance for my unwillingness to see the truth. âOnce and for all, hereâs my understanding of everything with this,â he said. âYour Mathildeâs got bigger appetites for life than you have. God in heaven, you canât even read half the same menu sheâs reading. So whatâs your choice? Savor the time you have with this Mathilde, for as long as one of
her
appetites is for you. Count your blessings. Let me put this in an old immigrantâs way: sheâs got a lot of stickers on her steamer trunk.â (Iâve never since been able to see, in a photograph or movie, world travelers about to embark on, say, a 1930s luxury liner, standing on the dock next to their big steamer trunks festooned with travel stickers, without thinking of Isador saying this to me.) âNow, can we
please
try and enjoy the last night of this ancient holiday without you sounding like such a pitiful shmuck?
Meshugga,
so worked up! Itâs like youâve forgotten how to take a piss. Forgotten how to lift a fork to your mouth. You arenât thinking of doing anything harmful to yourself, are you?â
Â
Roughly a month after Iâd first met Mathilde, I got Isador to go with me to my favorite birding haunt near Port Medway, about a two-hour drive from Halifax. This was, believe me, a triumph of Herculean dimensions, getting Isador Sarovnik out to a beach. Through stubborn persistence Iâd managed to persuade the editor of the travel section of the Sunday
Halifax Herald
to commission an article on a protected bird preserve. I felt this to be the start of something substantial, possibly even a career. Once Iâd informed Isador and asked him to accompany me, he said, âSure, why not? Iâd just as soon drop dead out by the Atlantic Ocean as anywhere, whatâs the difference? Besides, I need the actual evidence of you earning some money, being a solid citizen. You can take your millions and buy your Mathilde some paintbrushes. How much are they paying you, this newspaper, to write about birds?â
It was $150, but the way I put it was, âOver four monthsâ worth of rent.â
It was early October, warm and windy on the rocky beach. âThis is Canada,â Isador said. âWinter can arrive suddenly, on a whim. So Iâm wearing more layers than a layer cake.â He had napped on the drive out. I sat