and ambitious narrative stuff before, thanksvery much, and weâre waiting for something new to come along.
There is an argument which says that pop music, like the novel, has found its ideal form, and in the case of pop music itâs the three- or four-minute verse/chorus/verse song. And, if this is the case, then we must learn the critical language which allows us to sort out the good from the bad, the banal from the clever, the fresh from the stale; if we simply sit around waiting for the next punk movement to come along, then we will be telling our best songwriters that what they do is worthless, and they will become marginalized. The next Lennon and McCartney are probably already with us; itâs just that they wonât turn out to be bigger than Jesus. Theyâll merely be turning out songs as good as âNorwegian Woodâ and âHey Judeâ, and I can live with that.
17 âA Minor Incidentâ
â Badly Drawn Boy
âYou must be excited about the film coming out,â a friendly and well-meaning acquaintance remarked at the end of 2001, a few months before the movie version of About A Boy was released. (Those werenât her actual words. Heractual words were, âYou must be excited about About A Boy coming out.â I changed them because, prose stylist that I am, I wanted to avoid that double âaboutâ. Iâm sick of it. My advice to young writers: never begin a title with a preposition, because you will find that it is impossible to utter or to write any sentence pertaining to your creation without sounding as if you have an especially pitiable stutter. âHe wanted to talk to me about About A Boy .â âWhat about About A Boy ?â âThe thing about About A Boy  . . .â âAre you excited about About A Boy ?â And so on. I wonder if Steinbeck and his publishers got sick of it? âWhat do you think of Of Mice and Men ?â âIâve just finished the first half of Of Mice and Men .â âWhatâs the publication date of Of Mice and Men ?â . . . Still, it seemed like a good idea at the time.)
I smiled politely, but the supposition mystified me. Why on earth would I get excited? There had been interesting, sometimes even enjoyable bits along the way â selling the rights to the book for an unfeasibly large sum of money, for example, meeting the people responsible for the film version, seeing the end product, which I liked a lot. Iâd be very suspicious, however, of any writer who was actually excited by any of this process, which can be on occasion distasteful ( About A Boy ate up a director and got spat out by another film company even before it was made) andstupefyingly prolonged; indeed, the time before, during and after a filmâs release is positively unpleasant. You get reviewed all over again; you discover that half your friends never read the book in the first place; the bits of the film people like the most turn out to be nothing to do with you.
But the first time I heard the soundtrack to the film really was exciting, in the proper, tingly sense of the word. Seeing oneâs words converted into Hollywood cash is gratifying in all sorts of ways, but it really cannot compare to the experience of hearing them converted into music: for someone who has to write books because he cannot write songs, the idea that a book might somehow produce a song is embarrassingly thrilling.
Like a lot of people, I spent a large chunk of 2000 listening to and loving Badly Drawn Boyâs The Hour of the Bewilderbeast album. Itâs one of the very few English records of recent years Iâve had any time for; itâs thoughtful, quirky without being inept (despite my earlier presumption that the name of the artist was somehow indicative of the ramshackle nature of the music, a presumption that stopped me from listening to him for a while), itâs melodic, it borrows lightly and